提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

七零后妈养崽手册 第297节

      可即便是坐镇在家,那也是声名远扬。
    不少单位都想借调孟宇祁过去,毕竟双专业的副总工也不多见。
    有眼界,有能力,去他们单位指导指导,那就能给他们不少方向。
    如今改革开放了,各个厂子都要谋求发展。
    国营厂子也一样。
    现在的私营厂子如雨后春笋般冒出来,他们再不改革,再不跟上时代的潮流,那也是要被私营厂子给超过的。
    所以各个厂子的发展越发蓬勃,也就越发需要专业人才和具有前瞻性眼光的人来给他们指导建议。
    这一点上,两口子做的都不错。
    孟宇祁将铁路的信号系统跟道路分流、整合系统的原理,结合机电设备的操作,成为八十年代率先实行自动化生产线的一批设计工程师。
    一条自动化生产线,能结余不少人工,让工人省力,还能增加厂子的效益,给工人多发钱。
    虽然唐晚吟心里知道,这样的变化最终就是几年、十几年后的下岗潮。
    但是时代在发展,这是必经之路。
    她自己因为商务部的工作,也接到了许多“咨询”。
    原本只是那些求商业渠道的人,在沟通过程中发现唐晚吟的观点特别新颖,她提出来的一些设想也格外与众不同,总是能让人耳目一新。
    这么一来,就逐渐有人请唐晚吟去咨询、当顾问了。
    唐晚吟问了陈主任这事儿怎么办,陈主任思忖道:“要是随口指点两句的那种自然是无所谓的,毕竟咱们商务部,还是希望能够促进商业发展的。”
    “但是你这种挂名咨询顾问,还是要慎重一些,这会儿拿钱倒是爽快了,回头出问题了也是麻烦。”
    唐晚吟点点头:“那行,那我先不去,先还是做老本行。”
    老本行就是翻译。
    之前商务部只有一个半吊子翻译——小康。
    小康其实也不小,比唐晚吟大几岁,三十岁的样子。
    高中学历,当年也算是正儿八经学过英语的。
    商务部成立的时候唐晚吟他们这第一届大学生还没有毕业,所以只能从高中生和中专生里找。
    很长一段时间里,商务部的翻译工作全都归小康负责。
    因为这个专门的特长是其他人学不到的,所以小康也是商务部最宝贝的人。
    时间长了,人的心态总是会发生变化的。
    小康就是这样。
    刚开始的时候为了翻译,那也是熬夜啃词典的。
    到后来就开始渐渐松懈了下来。
    出去应酬,跟外宾说几句哈喽歪儿康姆,就说自己累了,要休假。
    翻译稿子还要隔一天才能出。
    陈主任他们也不是没抱怨过。
    但是抱怨有什么用,就只有人家能够跟外宾沟通。
    不哄着小康去,难道所有人都靠比划吗?
    所以唐晚吟报道的第一天,小康就没来上班。
    康辰是第二天才来的。
    来了之后知道部门来了个新翻译,那脸色顿时就拉得老长了。
    在办公室里走路的脚步声踢踢踏踏的,那叫一个响亮。
    开关铁皮文件柜也是,吵得所有人都没法工作。
    除了唐晚吟。
    声音不大的时候,以她的翻译功底来说,外界根本影响不了她。
    要是声音太大了,唐晚吟也不担心,直接凝神进空间收水果去了——在商务部,这些优质水果那可少不了去路。
    陈主任一直还以为唐晚吟是从瘦猴和老董他们那边弄水果来的,还以商务部的名义,高价收购过。
    当然了,也是为了欢迎外宾嘛。
    反正康辰闹来闹去的,根本不耽误唐晚吟的活动。
    反而惹得其他人意见满满。
    ……
    有意见是很正常的。
    之前商务部一度只有康辰一个人的时候,请他翻译一份资料,那简直要把康辰当太上皇一样供着。
    什么事儿都不能让他干,还得各种好吃好喝的伺候着。
    第二天人家还请假!
    哎,就是这样,看不惯也憋着!
    但是唐晚吟来了之后就不同了。
    一般一页纸的是文件,唐晚吟其实看一遍就能翻译得差不多了。
    但是出于谨慎,她也会多花一点时间,但通常也不会超过一个小时。
    有些专业方面的资料因为专有名词难一些,唐晚吟也要花上几个小时。
    但总归他们不是公文办的,除非正式发函,不然也不用那么咬文嚼字。
    唐晚吟的做法通常都是快速看一遍,把大致意思整理出来,也就几句话说完,先让同事们可以有个了解,不耽误干活。
    然后再花时间把剩下的部分慢慢补出来。
    这两边的对比可太明显了。
    康辰那边是别人求着他,他还不能保证时间,甚至不能保证翻译质量。
    唐晚吟这边是替别人着想,简单的马上就出,麻烦的也会考虑先给一些信息让别人能够继续工作。
    态度还好。
    就这样,用不了多久,商务部的人全都喜欢找唐晚吟翻译不说,他们那栋楼里的各个其他办事处,其他委派单位跟企业办事员,都知道了唐晚吟这么一个人。
    那人家也是有翻译需求的啊。
    这年头大家抢着跟国外做生意,卖出去买进来的,需要大量的翻译。
    于是就有人找上了门,请唐晚吟帮忙翻译。
    陈主任知道后那是相当高兴啊。
    立马就让唐晚吟接下来:“接接接!这么好了解市场信息的事情,怎么能错过呢!”
    于是,唐晚吟除了翻译商务部需要的资料之外,还能光明正大地接外活。
    第376章 送上门的生意
    陈主任只有一个要求——翻译出来的资料,他也要一份。
    当然,这话不说也是这么办的。
    能从商务部的大门送进来的资料,那自然是不怕被商务部的主任看到的。
    真正秘密的资料,人家都是私下找人的。
    反正唐晚吟现在就正式开启了主业+兼职的生活。
    反正只要把商务部要翻译的资料文件翻译完了,剩下的时间通常就是自由的。
    唐晚吟就接点儿外活。
    横竖别人也不知道翻译的是什么,只能看到唐晚成天吟埋头苦干。
    只有陈主任知道。
    唐晚吟一个月工资五十六块钱。
    不算客户跟厂家送的各种礼品,毕竟有时候客户出手大方,一送好几十上百块的东西都有。
    上不封顶,下么,可以肯定的是绝对比唐晚吟的工资高。
    而翻译工作,光是通过陈主任递进来的,每个月都不少于三百块。
    关键是陈主任就特别好奇,还问过唐晚吟:“给你多少你就敢接多少,真的都能翻译过来吗?”
    唐晚吟笑道:“现在还能扛得住,再说了,翻译这活儿也不非要在办公室才能做,我把资料带回家,晚上看一看,心里已经有七八分底了,白天再来办公室查一查,整理一下,也就成了。”
    当然,没说的还有她可以利用手机电脑。
    有些没什么技术含量的口水资料,唐晚吟都直接用的电子词典辅助。
    只有那些真正尖精专的东西,她才自己花时间去做。
    所以哪怕陈主任给她的东西再多,她也能安排得开。
    就这样,一个月明面上挣的就有三百五十多块钱。
    这年头不兴万元户,大多说的还是千元户。
    唐晚吟这种单位包吃、包工作服,偶尔还发生活用品的,妥妥的三个月就是一个千元户。
    这还只是明面上的。
    至于私底下的,那可更不少。
    人家都知道唐晚吟是正正经经的第一届大学生,翻译水平这么好,就有人私下找到唐晚吟。
    私下的资料通常是需要保密的。