提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

第60章

      布莱尔先生只说过新生会对自己的学长产生依赖,秦思意也知道这应当并不少见。
    可现在,他所困扰的却并非钟情与自己的距离,而是藏在胸腔里那颗犹嫌不足的心。
    秦思意畏怯着对方掩藏好的占有欲,又矛盾地期待着对方能够更加靠近。
    他不自觉地将双手交握在了膝上,食指掐进皮肤,在手背上留下了一道显眼的抓痕。
    神父仍在窗后听着他细碎的回忆,从第一眼的寻常,到湖岸边那个短暂的瞬间,再到离别前隐约的不舍,最后便是前夜那点混沌的期待。
    他把声音压得极低,仿佛音调稍稍一扬,这些秘密就会跟着烛火一起映向花窗,乘着寒风,往更远的地方飞去。
    “爱欲是人类生来的自由。”
    良久,神父终于在秦思意的沉默中说出了自己的见解。
    他没有像后者以为的那样按照教令作出反对,仅仅用再平静不过的语调,将这句话传到了窗户的另一头。
    “你会在一生中不断地爱人。亲情、友情、爱情,不同的相遇会让你感受到不同的爱。”
    “你要做的,就只是去学习,学会接受和给予,学会如何爱人。”
    “可这难道不是错的吗?”
    “linus,这该问你自己。”
    离开时,教堂外刮来了一阵风,卷着不知从哪里凋落的枯叶,忽地就从秦思意面前飘了过去。
    他回避着闭了闭眼,低着头,直到再听不风声方才睁开。
    路旁的灯光将临近的玻璃装饰照得灿亮,斑斓地映射出流溢的色彩,像是正有一条河在其中极缓慢地淌过。
    有人站在那座玻璃装饰旁,穿着绣有斯特兰德舍徽的披风,只是一道轮廓都显得英俊而挺拔。
    秦思意的眼镜起了雾,朦胧地将一切都变成了奇异的色块。
    他看见那人朝自己走过来,随着雾气的消散一点点变得清晰,最后某次眨眼的间隙里,映出了钟情斯文又寡幸的脸。
    “你来这里做什么?”秦思意的声音被风吹得像是在颤,含糊不清地传进对方的耳朵里,倒是惹得钟情远远便笑了起来。
    “来找你。”他走到了秦思意的面前,隔着几级台阶,无比期待地仰着脸。
    “是林学长告诉我的。”
    他本想问对方是怎么知道自己在这里的,可钟情就像将他看穿了似的,在他张口的同一秒说出了问题的答案。
    “为什么来找我?”秦思意仍旧站在原地,轻蹙着眉头。
    风把他的衣摆扬起来,带着朝露的清香扑在了钟情的身上。
    “因为学弟要学长带着去吃饭,我饿了。”钟情说着伸出手,摊开手掌递到了秦思意的身前。
    他的眉目舒展又深邃,携着笑意,依稀就将这句无比幼稚的话,变成了情人间的低喃。
    究竟是掩藏与克制,还是天然的亲昵?
    秦思意猜不透对方的举动,不知从何时起,钟情便告别了初见时怯懦易懂的模样。
    “走吧。”
    他犹豫着将右手搭了上去,转而被钟情回握着走下台阶。
    后者的体温似乎总要比秦思意高一些,温暖地传递向冻得麻木的指尖,星点就在秦思意的皮肤上绽开令人晕眩的热意。
    “钟情。”他叫住了身边的少年。
    那双眼睛朝他看过来,明亮又薄情,昳丽地织出酝酿好的期待,一闪一闪,仿佛无论秦思意要说什么,他都会给出最认真的回答。
    “你会怎样表达爱呢?”
    “爱?”钟情问,“是喜欢的意思吗?”
    “嗯。”秦思意点了点头,继续跟着对方的脚步往前走。
    “不知道。”钟情如实回答。
    他想说他不知道,某一秒,某一瞬,自己会如何行动。大脑会控制身体做出本能地反应,或许他会努力克制,但也无法在眼下就说出自己会如何表达。
    他注意到秦思意在听见这个回答时僵硬地顿了顿,微凉的指尖在他的掌心里短暂地摩挲,而后又放松下来,恢复到了最初的状态。
    “你猜神父是怎么说的?”
    秦思意像是突然回到了更久之前,含着郁丽葱茏的光彩朝钟情回望,可更深的眼底却不甚清明,仿佛蒸腾着升起了一整片的雾气。
    “遵从内心?”
    “来自灵魂深处的渴望将会支配你的身体。”
    秦思意看见的钟情总是明白该在何时遏止欲望的,他或许还带着少年的天真,也有藏不掉的顽劣,但他却知道要如何收敛自己的情绪。
    一切行为都和神父所说的大相径庭,压抑代替冲动,温驯代替热烈,依赖代替喜欢。
    “好想知道,你以后会喜欢什么样的人。”
    秦思意在呼啸而过的风里发出了这样一句叹息。
    钟情没有听清,于是只流露出些许迷茫。
    他静静看着对方,好像这样秦思意就会愿意重复先前的话语。
    可最终后者也只是将视线落回了前方,任由钟情攥着他,低声道:“你的手也变冷了。”
    大雪过后的夜晚明朗地闪烁着无数星星,休息室的长桌旁没了空位,钟情便跟着秦思意走进楼道,顺着台阶一直来到了寝室的门前。
    趁着他写作业的功夫,秦思意打开了前夜不曾阅读的诗集。
    他按照摘录的顺序朝后翻,卡明斯的诗歌便出现在了拜伦之后。